Bombay High Court Quashes Preventive Detention Order for Non-Supply of Translated Documents in Known Language. Failure to Provide Marathi Translation of English Injury Certificate Violates Detenu's Right to Effective Representation Under Article 22(5) of Constitution.

High Court: Bombay High Court Bench: BOMBAY In Favour of Accused
  • 53
Judgement Image
Font size:
Print

Case Note & Summary

The petitioner, Yogesh Nandu Pujari, challenged a preventive detention order dated 25 January 2012 passed by the Commissioner of Police, Thane, under Section 3(2) of the Maharashtra Prevention of Dangerous Activities of Slumlords, Bootleggers, Drug-offenders and Dangerous Persons and Video Pirates Act, 1981. The petitioner was taken into custody and served with the grounds of detention along with copies of relied-upon documents. The petitioner contended that the injury certificate from C. S. M. Hospital, Kalwa, dated 6 August 2011, which was relied upon by the detaining authority, was in English. The petitioner was not conversant with English and had no workable knowledge of the language. Although the detaining authority furnished Marathi translations of some documents, the Marathi translation of the injury certificate was not supplied. The petitioner argued that this failure deprived him of his right to make an effective representation under Article 22(5) of the Constitution. The court examined the grounds of detention and noted that the injury certificate was a crucial document forming part of the subjective satisfaction of the detaining authority. The court held that the non-supply of the Marathi translation of the injury certificate, despite the petitioner's inability to understand English, amounted to a violation of the constitutional right to make an effective representation. The court emphasized that the right to make a representation is meaningless if the detenu cannot understand the documents on which the detention order is based. Consequently, the court quashed the detention order and directed the petitioner's release.

Headnote

A) Preventive Detention - Right to Make Effective Representation - Article 22(5) of the Constitution of India - Section 3(2) of the Maharashtra Prevention of Dangerous Activities of Slumlords, Bootleggers, Drug-offenders and Dangerous Persons and Video Pirates Act, 1981 - Non-supply of translated document in language known to detenu - The detenu was served with grounds of detention and documents, but the injury certificate relied upon by the detaining authority was in English, while the detenu was not conversant with English. The Marathi translation of the injury certificate was not supplied. Held that the failure to supply the translated document deprived the detenu of his right to make an effective representation under Article 22(5) of the Constitution, thereby vitiating the detention order. (Paras 4-6)

Subscribe to unlock Headnote Subscribe Now

Issue of Consideration

Whether the failure to supply Marathi translation of the injury certificate (which was in English) to the detenu, who is not conversant with English, vitiates the preventive detention order under Section 3(2) of the Maharashtra Prevention of Dangerous Activities of Slumlords, Bootleggers, Drug-offenders and Dangerous Persons and Video Pirates Act, 1981?

Subscribe to unlock Issue of Consideration Subscribe Now

Final Decision

The court allowed the petition, quashed the preventive detention order dated 25 January 2012, and directed the petitioner's release forthwith.

Law Points

  • Right to make effective representation under Article 22(5) of the Constitution
  • Preventive detention under Maharashtra Prevention of Dangerous Activities Act
  • 1981
  • Duty to supply documents in language known to detenu
  • Non-supply of translated documents vitiates detention order
Subscribe to unlock Law Points Subscribe Now

Case Details

2012:BHC-AS:19553-DB

Criminal Writ Petition No. 1747 of 2012

2012-09-06

A.M. Khanwilkar, R.Y. Ganoo

2012:BHC-AS:19553-DB

Mr. U. N. Tripathi (for Petitioner), Ms. M. H. Mhatre (APP for Respondent State)

Yogesh Nandu Pujari

Commissioner of Police, Thane; The State of Maharashtra; The Superintendent, Nashik Road Central Prison, Nashik

Subscribe to unlock Case Details (Citation, Judge, Date & more) Subscribe Now

Nature of Litigation

Criminal Writ Petition challenging a preventive detention order under the Maharashtra Prevention of Dangerous Activities Act, 1981.

Remedy Sought

Quashing of the preventive detention order dated 25 January 2012 and release of the petitioner.

Filing Reason

The petitioner was detained under Section 3(2) of the Maharashtra Prevention of Dangerous Activities Act, 1981, and the grounds of detention included an injury certificate in English, but its Marathi translation was not supplied to the petitioner, who is not conversant with English, thereby violating his right to make an effective representation under Article 22(5) of the Constitution.

Issues

Whether the non-supply of Marathi translation of the injury certificate (which was in English) to the detenu, who is not conversant with English, violates his right to make an effective representation under Article 22(5) of the Constitution and vitiates the detention order?

Submissions/Arguments

Petitioner argued that the injury certificate relied upon by the detaining authority was in English, and the petitioner is not conversant with English. The Marathi translation of the injury certificate was not supplied, depriving him of the right to make an effective representation under Article 22(5) of the Constitution. Respondent State argued that the petitioner was supplied with Marathi translation of other documents, and the injury certificate was not a crucial document. However, the court noted that the injury certificate was part of the grounds and relied upon by the detaining authority.

Ratio Decidendi

The right to make an effective representation under Article 22(5) of the Constitution includes the right to receive all documents relied upon by the detaining authority in a language known to the detenu. Non-supply of translated documents, especially those crucial to the subjective satisfaction, vitiates the detention order.

Judgment Excerpts

The argument proceeds that the original documents are in English version. The Petitioner is not conversant with English nor has any workable knowledge of English. In the present case, the Detaining Authority has relied upon the injury certificates issued by C. S. M. Hospital, Kalwa, T. M. C., Thane, dated 6th August, 2011, describing the injuries caused to the victim, in respect of offence, in which, the Petitioner is named as accused. The failure to supply the Marathi translation of the injury certificate, which was in English, to the petitioner, who is not conversant with English, has deprived him of his right to make an effective representation under Article 22(5) of the Constitution.

Procedural History

The petitioner was detained under Section 3(2) of the Maharashtra Prevention of Dangerous Activities Act, 1981, by order dated 25 January 2012. He was served with grounds of detention and documents. He filed Criminal Writ Petition No. 1747 of 2012 before the Bombay High Court challenging the detention order. The court heard the petition and delivered judgment on 6 September 2012.

Acts & Sections

  • Maharashtra Prevention of Dangerous Activities of Slumlords, Bootleggers, Drug-offenders and Dangerous Persons and Video Pirates Act, 1981: Section 3(2)
  • Constitution of India: Article 22(5), Article 226
Subscribe to unlock full Legal Analysis Subscribe Now
Related Judgement
High Court Bombay High Court Quashes Preventive Detention Order for Non-Supply of Translated Documents in Known Language. Failure to Provide Marathi Translation of English Injury Certificate Violates Detenu's Right to Effective Representation Under Article 22(5...
Related Judgement
High Court Bombay High Court Allows Appeal for Enhanced Compensation in Motor Accident Claim — Multiplier of 18 and 50% Future Prospects Applied. Loss of Dependency Recalculated as Per Sarla Verma and Pranay Sethi Principles.